上海通信Shanghai Report

中国を正しく生き抜くための中国語講座~第90回「开玩笑」

2024年04月06日


イラスト:Liya

こんにちは。Beauty Works Shanghaiの清水です。

中国は、今週、清明节の3連休(4/4~6)です。

さて、今週のサバイバルチャイニーズは、开玩笑(kai1 wan2 xiao4)、日本語的発音”かいわんしゃお”で、意味は冗談(を言う)です。

开=”開”は開く、玩は遊ぶ、笑は笑うの意味で、全部動詞名刺で、この3つを並べると「冗談」という意味になるというのは、日本人なら感覚的になんとなく理解できるかと思います。

話し言葉での使い方として、开玩笑的=冗談だよ、开玩笑吧=冗談でしょ、别开玩笑=冗談言うなよ、别开玩笑了=冗談じゃない、会开玩笑呢=冗談上手いね、、、、みたいな言い回しがありまして、ビジネスでも私生活でも、日常的に使うので、覚えておくと便利だと思います。そういう意味では、中国人はわりとユーモアが好きだと言えます。

***************************************
文責
碧优缇商务咨询(上海)有限公司
COO 清水誉
慶應義塾大学法学部法律学科卒業、関西学院大学大学院経済学研究科前期博士課程
修了、経済学修士。専門は、東アジア経済、中国労働経済。
1988年株式会社ブリヂストン入社、1993年広州事務所代表、1995年北京事務所代表、
1999年株式会社博報堂入社、2005年広東省広博報堂広告有限公司総経理などを歴任
し現職。中国ビジネス30年のスペシャリスト。
***************************************