上海通信Shanghai Report

中国を正しく生き抜くための中国語講座~第61回「巧克力」

2023年09月16日


GraphicDesign:Liya

こんにちは。Beauty Works Shanghaiの清水です。

今週のサバイバルチャイニーズは、巧克力(qiao3 ke4 li4)、日本語的発音”ちゃおかーり”で、チョコレートです。完全に英語の音を無理やり漢字にあてた外来中国語です。

ちょっと前まで、中国で食べるチョコレートやチョコレート菓子などは、お世辞にも日本人の口に合うようなものではありませんでした。空港でお土産で売られていたパンダのチョコレートなんかを家族へのお土産として買って帰ると、微妙な反応で、簡単に言えばもう二度と買ってこないで、という感じでした。泥の塊を食べているような。。。

しかしながら、現代中国においては、チョコレートのクオリティが格段に進歩していて、ショコラティエ系の高級チョコレートはもとより、チョコレートを使ったスウィーツなんかは日本とあんまりそん色がない美味しさです。

いわゆるチョコレートテイストという商品が、お菓子のほか、アイスクリームやケーキ、パン、甘味系飲料などのほぼすべてに定番のように使われていて、日常生活で、この単語に触れる機会はとても多いのです。

***************************************
文責
碧优缇商务咨询(上海)有限公司
COO 清水誉
慶應義塾大学法学部法律学科卒業、関西学院大学大学院経済学研究科前期博士課程
修了、経済学修士。専門は、東アジア経済、中国労働経済。
1988年株式会社ブリヂストン入社、1993年広州事務所代表、1995年北京事務所代表、
1999年株式会社博報堂入社、2005年広東省広博報堂広告有限公司総経理などを歴任
し現職。中国ビジネス30年のスペシャリスト。
***************************************