上海通信Shanghai Report

中国を正しく生き抜くための中国語講座~第11回「买一送一」

2022年09月24日

こんにちは。Beauty Works Shanghaiの清水です。

今週のサバイバルチャイニーズは、买一送一(mai3 yi1 song4 yi1)です。

日本語表現”まいいーそんいー”で、1つ買ったら1つあげる、つまり1つの値段で同じものを2つもらえるということです。
中国の伝統的なマーケティング手法の一つで、50%オフという安売りにはせずに、価格を維持しながら、在庫を売り切るというなかなかよくできた手法です。

物販だけでなく、飲食店でのビールの販促プロモーションなんかにも使われます。
因みに、そのほかにも、第二件半价(di4 er4 jian4 ban4 jia4)という、つまり2つ目は半額にするという日本の紳士服屋さんのような販売手法も割と多くあります。
こちらはコンビニなんかでよく見られまして、例えば1本6元のペットボトルのお茶を2本買ったら2本目は半額、つまり2本で9元にするというプロモーション手法です。

使用例:现在那家店正在进行买一送一的活动(xian4 zai4 na3 jia1 dian4 zheng4 zai4 jin4 xing2 mai3 yi1 song4 yi1 de huo2 dong4)=いまあの店では1つ買ったらもう1つもらえるキャンペーンをやっています。

**************************************
文責
碧优缇商务咨询(上海)有限公司
COO 清水誉
慶応義塾大学法学部法律学科卒業、関西学院大学大学院経済学研究科前期博士
課程修了、経済学修士。専門は、東アジア経済、中国労働経済。
1988年株式会社ブリヂストン入社、1993年広州事務所代表、1995年北京事務所代表、
1999年株式会社博報堂入社、2005年広東省広博報堂広告有限公司総経理などを歴任
し現職。中国ビジネス30年のスペシャリスト。
**************************************